大悲咒讲解网
大悲咒讲解网
摩登伽女与阿难 智言慧语 国王拒美人 大德讲故事 百喻故事广释
主页/ 佛典故事/ 文章正文

谁偷了摩尼宝珠

导读:谁偷了摩尼宝珠一位威仪庠序的比丘沿路托钵,来到穿珠师的家门口,技艺精湛的穿珠师正全神贯注、战战竞竞地为国王穿著稀世珍贵的摩尼珠。穿珠师蓦然抬头,见比丘托钵立于家门,急忙起身迎请比丘入内,旋即准备饮食供养。此时,一只大鹅摇摇晃晃地走进屋内,见到地上的摩尼珠犹如一团赤肉,长颈一伸,巨喙一啄,一团赤肉转眼即入鹅腹。  穿珠师恭敬供养比丘后,欲继续穿珠的工作,却遍寻不着摩尼珠,大惊失色:「我家贫穷,如今丢...

  谁偷了摩尼宝珠

  一位威仪庠序的比丘沿路托钵,来到穿珠师的家门口,技艺精湛的穿珠师正全神贯注、战战竞竞地为国王穿著稀世珍贵的摩尼珠。穿珠师蓦然抬头,见比丘托钵立于家门,急忙起身迎请比丘入内,旋即准备饮食供养。此时,一只大鹅摇摇晃晃地走进屋内,见到地上的摩尼珠犹如一团赤肉,长颈一伸,巨喙一啄,一团赤肉转眼即入鹅腹。

  穿珠师恭敬供养比丘后,欲继续穿珠的工作,却遍寻不着摩尼珠,大惊失色:「我家贫穷,如今丢失了国王珍贵的宝珠,将如何偿还?」

  「还我珠来!」心急如焚、不分青红皂白的穿珠师大声地对比丘说着。

  「此珠为鹅所吞食,我今若告知实情,穿珠师必杀此鹅以取珠,我该如何用计,令免此患?」比丘内心不断地思忖。思惟既定,比丘说道:「为护他命,唯有以己身相代,除此别无他法。我今以此护戒之因,他日必成解脱圣果。」穿珠师听了,仍不明就里,大声威胁:「快把宝珠拿来!否则对你不利。」「我没拿你的宝珠」比丘从容地回答。「这里除了你,更无他人在此,难道是别人偷去了宝珠!」穿珠师边说边将大门关上。比丘顿时陷入绝境,犹如误入重围的孤鹿,求救无门。然而只见比丘面无惧色,从容整衣以待。穿珠师见状:「你想与我决斗!」「不,我不会与你搏斗。我只是遵循比丘即使身受巨苦,临终时仍不露身形的教诫,故先行整衣,以免遭你笞打时衣不蔽体。」

  见到比丘坚定沈着的神情,穿珠师心想:「不以棒棍相逼,是不可能要回宝珠了。」

\

  「啪!啪!啪!……」一阵棒打如雨点般落在比丘身上。

  「宝珠在那儿?快拿出来!」

  「我没拿你的宝珠!」身受巨痛的比丘仍旧如前回答着。

  穿珠师见比丘宁死亦不肯说出宝珠去向,不觉懊恼悲泣地向比丘顶礼说道:「我今虽扑打你,内心却深受痛苦的折磨,一者遗失宝珠,深恐国王降罪。二则为寻回宝珠而责打比丘,身造恶业。你是出家人,应断贪爱心,快还我宝珠,如此能令你不再受杖打之苦,亦让我免去国王的责罚及杖责比丘之罪。」

  比丘心生悲悯地说:「出家人捡拾破旧布为衣,乞讨为食,树下为家,以此为足。对于宝珠,实无贪取之心,为何你一昧将我当作偷贼?」

  「不用多说!」软硬兼施仍不得珠的穿珠师,更加瞋怒地杖打比丘,滴滴的鲜血从口鼻淌落地面。一旁无知的大鹅,见地上一摊鲜血,立即上前啄食。气极败坏的珠师,举取手中木棒,向鹅一击。「大鹅现在如何?」顾不得自身累累伤痕的比丘急声问道。「鹅是生、是死,与你何干?」穿珠师不悦地反问。比丘自行匍匐至鹅处,见鹅已死,伤心地说:「我忍受杖打的苦毒,只为让鹅得以存活。如今我命未绝,鹅却先我而死,原本希望护鹅命而得解脱的功德已无法成就。」

  「一鹅之死,区区小事,为何让你如此伤心悲切?」穿珠师大感不解。比丘答言:「往昔佛作菩萨时,为救度众生,不惜身命以救鸽;我今以恳切敬慎的心,欲学菩萨舍身护生的行止,愿牺牲自己的性命以保鹅命。怎知你一怒竟将鹅杀害,令我心愿不得成就。」穿珠师听完,犹不懂话中端倪,恳请比丘再为详说。

  「先前你入内准备饮食,不慎将摩尼宝珠拂落地面。宝珠映我赤色袈裟而成赤色,大鹅无知,将宝珠误为赤肉,即便吞食。我心思惟:『你为取回宝珠,势必杀害此鹅。』因此为护鹅命,宁身受苦痛逼切,终不愿说出原委。」比丘娓娓道来。

  穿珠师取刀开剖鹅腹,一见宝珠,当下嚎啕大哭:「您为护鹅命,不惜舍身,而我失珠情急无智,却杖责比丘,实为愚痴。」于是向比丘五体投地礼拜忏悔,并且表示:「您清净的行止多么令人赞叹,坚定的戒行益发使人敬仰!为护鹅命虽身受极苦,仍坚持护戒无有毁犯,此事更是难能稀有!」

  忏悔后的穿珠师,恭送比丘还至住处,对其舍身护生持戒的慈悲行止,更生起无比的信敬尊重心。

  典故摘自:《大庄严论经.卷十一》

  省思

  佛典云:「一切众生皆有佛性」,凡有情者爱惜己命,与人类无异。「鹅!鹅!鹅!曲颈向天歌,白毛浮绿水,红掌划清波。」文人生动的诗句亦点出天地因万类有情的存在,而显得更加意趣盎然。倘能以慈悲心尊重、珍惜一切生命,这念心将更贴近生命,开展出另一片前所未有的新天地。

  • 1970-01-01
  • 1970-01-01
  • 1970-01-01
  • 1970-01-01
  • 1970-01-01
  • 1970-01-01
  • 1970-01-01
  • 1970-01-01
  • 1970-01-01
  • 1970-01-01